Thursday, May 14, 2009

Seng Yu – Idioms II

Os provérbios, são tidos como algo de belo, sublime e único no universo literário chinês, de incomparável valor cultural.
Nesta segunda série, são abordados os seguintes temas:

A Demolição do Monte do Velho Yu
A Amizade Entre Guta e Bao
Confundir Negro com Branco
Disputas entre Maçarico e Mexilhão
Coches Movendo-se como Rios e Cavalos a Galope como Dragões

Mais Informação
aqui.

The proverbs are taken as something beautiful, sublime and unique in the Chinese literary world of incomparable cultural value. In this second series, addressed the following topics: The Foolish Old Man Moved Mountains The Friendship Between Guan and Bao Calling Black White The Quarrel Between Snipe and Clam Carts Flow Like a Stream and Horses Move like Dragons

More information
here.

The Stamps:
Dados Técnicos/Technical Data
Valor do Selos/Stamps Value: 1.50, 1.50, 3.50 and 3.50 Patacas
Valor do Bloco/Souvenir Sheet Value: 10.00 Patacas
Desenho/Design: Lio Man Cheong
Data emissão/Issue date: 01.06.2007
Impressor/Printer: Österreichische Staatsdruckerei, Austria
Impressão/Print: Offset Lithography
Papel/Paper: Paper with Security Fibers
Picotagem/Perforation: 14 x 14

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...